ファルツ地方からのお客様 Gäste aus der Pfalz

4 deutsche Freundinnen und ich haben im September 2015 eine Weinreise nach Pfalz durchgeführt, wobei wir mehrere Freunde besucht haben. Einer von denen hat uns versprochen, uns in Berlin zu besuchen, und er hat dieses Versprechen gehalten und weitere 6 Freunde nach Berlin mitgebracht.

4人のドイツ人の女友達と2015年の9月にドイツのファルツ地方のワイン醸造所巡りの旅をしました。その際数人の友達と会い、そのうちの一人が、必ずベルリンにも行きますと言ってくれました。そして、今回6名の彼の友達とともにベルリンにやってきたのです。

Am ersten Abend haben wir die Gäste mit köstlichem Fingerfood und Paella empfangen. Ich habe bei der Zubereitung der Speisen nicht helfen müssen, denn am nächsten Tag hatte ich vor, einen japanischen Kochkurs durchzuführen.

お客様が来た日の夜は、おいしいフィンガーフードとパエリアでみなさんを出迎えました。私は次の日に料理講習をする予定だったので、初日の調理には加わりませんでした。

 

DSC_2466 DSC_2468 DSC_2469 DSC_2470 DSC_2480

Ich habe ein einfaches japanisches Menü (plus Wan Tan) mit den Gästen und Freunden aus Berlin gekocht.

日本の料理とワンタン(写真は忘れました)をお客様とベルリンの友達と一緒に作りました。

DSC_2484 DSC_2486 DSC_2490 DSC_2492 DSC_2493 DSC_2495