Archiv der Kategorie Uncategorized

缶詰製品 Dosenfutter

Ich schaue mir selten fern, aber heute habe ich zufälligerweise etwas unvorstellbares gesehen. In einer Sendung hat eine Familienmutter behauptet, dass sie nie frisches Gemüse oder Fleisch kauft, weil Dosenfutter (Entschuldigung, ich meine fertige Gerichte in Dosen) und Instand-Trockenwaren frisch hergestellt werden und viele wichtige Nährstoffe enthalten. Ihre Kinder sagten, “Igitt, Gemüse?”.

私はあまりテレビを見ませんが、今日たまたまある信じられない番組を見ました。ある家族の母親が新鮮な野菜や肉を全く買わないと言います。彼女が言うには、缶詰製品と乾物のインスタント食品は新鮮なものから作られていて、必要な栄養は含まれていると言うのです。子供たちも「うえー野菜?」と言っていました。

Aber eine Dame, die zu dieser Familie gekommen ist, hat mit den Kindern aus Gemüse eine Speise gekocht. Die Kinder freuten sich ihr beim Kochen zu helfen und die gekochte Gemüsespeise zu essen.

しかし、ある女性がこの家族の元に現れ、子供たちと一緒に野菜から料理を作りました。子供たちは料理作りを手伝う事を喜んで行い、野菜料理を喜んで食べました。

Im Herbst bereite ich ein sehr einfaches Gericht aus Kürbis zu. Sowohl Erwachsenen als auch Kinder in Deutschland (nicht nur Deutsche, sondern auch Türken oder Italiener) sagen, dass sie noch nie so ein leckeres Kürbisgericht gegessen haben. Ich behaupte, wenn man frische Zutaten hat, muss man nicht aufwändig kochen und würzen.

私は秋になると簡単なカボチャ料理を作ります。ドイツに住む大人のみならず、子供まで(ドイツ人だけではなく、トルコ人やイタリア人も)が私が簡単に作った料理に舌鼓を打ちます。私は、新鮮な材料さえあれば、難しい調理法やたくさんの香辛料はいらないと思っています。

Es tut mir Leid, dass ich zu diesem Beitrag keine Fotos habe. Denn ich habe keine Dosenfutter zu Hause.

このコラムに写真がなくてすみません。理由は、缶詰製品を家に置いてないからです。

|