スローフード料理研究グループのクリスマス会 das Weihnachtskochen 2017

Ein Jahr vergeht schnell, und die Kochgruppe von Slow Food Berlin hat wieder ein Weihnachtskochen gehabt. Meistens kochen wir ein großes Menü, aber dieses Jahr haben wir ein Büffet aus verschiedenen Gerichten aufgebaut.

一年が過ぎるのは早く、スローフードベルリンの料理研究グループのメンバーは、再びクリスマスの料理会を迎えました。普段はコースメニューを作るのですが、今回はビュッフェ形式にしました。

Am Herd waren 16 Weihnachtsmänner und -Frauen, und 16 Gerichte wurden verzaubert. Es ging alles friedlich. 

調理台の周りには16名のサンタが。そして、16品の料理が作られていきました。

Während des Kochens und des Essens wurden Weinflaschen ordentlich geleert (^_^)

料理を作りながらと、食事の時にはたくさんのワインが空になって行きます。(笑)

Und diese Gerichte haben wir gekocht. そして今日作った料理はこちらです。

Butterkekse mit Tomaten und Käse / Chicorée mit Honig und Schinken
トマトとチーズのバタークッキー / アンディーヴのハチミツ味とハム巻き

gebratene Entenleber auf Polenta / Omelette mit Räucherlachs und Kaviar
ポレンタの焼きカモレバー乗せ / 燻製サーモンとキャビアのオムレツ

Gänseklein mit Grünkohl / Kichererbsensuppe mit Bacalhau im Glas
七面鳥とグリュンコールの煮込み / ボウダラ入りひよこ豆のスープ

Das ist mein bescheidener (?) Vorspeisenteller. こちらは私が取り分けた前菜です。

Karpfenfilets in Malzbiersauce / Gänsekeulen in Porterbier
西洋鯉のビールソース掛け / 七面鳥の黒ビール風味

Rosenkohl / Spitzkohl
芽キャベツ / キャベツ

Wildschweinpfeffer mit Shiitakepilzen
イノシシとシイタケの煮込み

Brezenknödel / Kartoffelknödel halb halb
ブレッツェルから作ったクヌーデル / 生と湯がいたジャガイモを半々に合わせたクヌーデル

Das ist mein Hauptgangteller. こちらが私が取り分けたメインディッシュです。

Schokoladenkuchen / Mandelplätzchen
チョコレートケーキ / アーモンドクッキー

 

Obstteller / weißes Lebkuchenmousse
果物盛り合わせ / 白いレープクーヘンのムース