メディアの嘘 eine Lüge der Medien

 

BZ 

Ich habe mehrmals für Medien gearbeitet. Oft war ich vom Inhalt des Artikels enttäuscht, denn Journalisten schreiben viele Lüge. Ein Artikel über Genki Haraguchi ist auch davon getroffen.

Am 22.Januar 2015 schrieb die Berliner Zeitung (BZ)

Haraguchi (10 Spiele, 1 Vorlage) zu BILD: „Ich habe mir einen Labrador-Welpen zugelegt, der mir jetzt Gesellschaft leistet. Ich gehe mit meinem Hund spazieren. Auch wenn ich alleine wohne, klappt das immer ganz gut mit dem Kümmern.“

何度かメディアのお仕事をさせてもらった事があります。記事の内容を読んでガッカリすることが良くあります。なぜならジャーナリスト(記者)は嘘を書くからです。原口元気選手の記事もそれに当たります。

2015年1月22日にベルリンの新聞BZが書いた記事を、日本人は勝手に訳して日本の新聞に載せました。

「、、、、プライベートで原口は一匹の子犬を購入。一人暮らしの原口にとって心の安らぎとなっている様子。加入当初は孤独で予想していたよりも厳しかったと明かす原口。いまは子犬のおかげで寂しさも紛れているという。」

  Genki´s Kind 1 Genki´s Kind 3 (2)

Ja, ich habe Genki zu einer Züchterin von Labrador gebracht, und Genki hat einen Welpen ausgesucht, wobei wir Fotos gemacht haben. Wir sind nach Hause gekommen, und Genki hat ein Foto auf Twitter gepostet. Er wollte einen deutschen Satz reinschreiben, so dass ich ihm geholfen habe. Er hat geschrieben „Das ist mein Kind“.

はい、私は元気君をラブラドールの飼育者のところに案内しました。そして彼は1匹の子犬を選びました。その時写真も撮りました。家へ帰って来て、元気君が1枚の写真をTwitterに載せ、ドイツ語でコメントを書きたかったようなので私が手伝いました。彼は「これが僕の子供」と書いたのです。

Aber ein Welpe kommt erst Anfang Februar nach Genkis Haus. Er hat keinen Interview erstattet. Wie gesagt, der Inhalt des Artikels ist völlig erfunden. Und das Foto wurde aus dem Genkis Twitter geklaut. Es ist die Welt der Medien.

しかし、子犬は2月になって初めて元気君のところに来れるのです。元気くんはインタビューなどしていません。そして、写真はTwitterから盗んで使用しています。これがいわゆるメディアの世界です。

———————————————————————————————————————————-

Nachtrag : Den Hund haben wir endlich am 10.Februar abgeholt.

追伸、2月10日に犬をもらいに行きました。