日本旅行2018年、開始前 Japanreise 2018, vor dem Beginn

Meinen Blog habe ich lange nicht aktualisiert, denn ich war in Japan. Ich hatte vor, zwischen 01. und 14. Oktober 2018 mit 12 deutschen Freunde eine Japanreise zu veranstalten. Vor dem Beginn haben mein Mann und ich seine und meine Heimat besucht.

日本に行っていたため、このブログは長い間更新されませんでした。2018年の10月1日から14日まで、ドイツ人の友達を12名連れて日本旅行をする計画があり、その前にうちのダンナと私の故郷を訪れました。

Als wir in meiner Heimat angekommen sind, waren meine Mutter und ihre Freundinnen da, die einmal die Woche Werke aus Stoff kreieren. 

私たちが私の実家についたとき、母とその友達がいました。彼女たちは週に1度、布を使った作品を作っています。

   

Wenn ich zu Hause bin, esse ich das, wonach ich immer sehne. Diesmal waren frittierte Mini-Schollen, Seeigel, Thunfisch und frittierte Kisu (Silago?) dabei.

家に帰るとドイツで食べれないものを食べます。今回は小さなカレイのフライ、ウニ、マグロのお刺身とキスのフライ。

   

Am nächsten Tag waren wir in einem koreanischen Restaurant mit Grill. Dünne Fleischscheiben und Innereien werden auf dem Tisch gegrillt. 

次の日は韓国の焼肉へ。お肉とホルモン系統がおいしく焼かれていきます。

 

Andere Speisen waren auch sehr lecker. ほかの料理もおいしかったです。

In der Heimat meines Mannes haben wir zu Onsen, Bad mit dem Wasser aus der heißen Quelle, gegangen und auch dort etwas leckeres gegessen.

うちのダンナの里では、「正徳寺温泉 初花」に行って夕食も食べました。

     

Seine Heimat (Yamanashi) ist mit Pferdfleisch berühmt, und das Restaurant bietet auch leckere Aalgerichte. Wir haben nur genossen.

彼の里、山梨では馬刺しが有名で、このレストランはウナギ料理でも有名です。すべて堪能しました。