Auf Wunsch vom Herrn Rixmann und seiner Frau vom Rixmanns Hof habe ich zwei Kürbisrezepte geschrieben. Sie schmecken asiatisch.
リクスマン農場のリクスマンさんとその奥様がカボチャを使ったレシピーを欲しいと言っていましたので、2品ほど作りました。アジア風です。
——————————————————————————————————————–
frittierte Kürbisscheiben mit einer Zwiebel-Apfel-Soße
カボチャのフライと玉ねぎとりんごのソース
Zutaten für 4 Teller ; 1 kg Futsu- oder Hokkaido-Kürbis, etwas Weizenmehl zum Wälzen, 2~3 Stück Ei, 200 g Paniermehl, 2 kleine Zwiebel, 1 Apfel, 1 TL gehackter Ingwer, 500 g Raps- oder Sonnenblumenöl, (für Sauce) 100 ml Mirin (oder 100 ml Weißwein und 2 EL Zucker), 100 ml Sojasoße, 1 EL Tomatenmark, etwas Pfeffer und gemahlener Chili, 2 EL Butter
材料4人分、皮も食べれるカボチャ1kg、小麦粉、玉子2,3個、パン粉200グラム、小玉ねぎ2個、りんご1個、しょうがのみじん切り小さじ1杯、揚げ油500cc、(ソースの材料)みりん100cc、醤油100cc、トマトペースト大さじ1杯、胡椒と唐辛子パウダー少々、バター大さじ2杯
Die Zwiebeln und den Apfel schälen, in dünne Streifen schneiden, mit etwas Öl und dem Ingwer braten, mit den Zutaten für die Soße mischen und einige Minuten weiter garen.
玉ねぎとりんごをむき、細切りにして油としょうがを加えて炒め、残りの調味料を加えて数分間煮る。
Den Kürbis halbieren, entkernen und in max 1 cm Scheiben schneiden, in Weizenmehl, Ei und Paniermehl wälzen, in heißem Öl frittieren, bis man sie mit einem Spieß durchstechen kann.
カボチャは半分に切り、種を取り、1センチ以下の薄切りにし、小麦粉、卵、パン粉の順にまぶして油で揚げる。串が通ったら火が入っている。
Auf Teller die Soße anrichten, und darauf die Kürbisscheiben legen.
玉ねぎのソースを皿にのせ、その上に揚げたカボチャを載せる。
—————————————————————————————————————————————————————
gedünsteter Butternut-Kürbis mit Hackfleischsoße
バターナッツカボチャとひき肉ソース
Zutaten für 4 Portionen ; 1 kg Butternut-Kürbis, 100 beliebige Brühe, 50 ml Pflanzenöl zum Braten (Sauce) 150 g Hackfleisch vom Rind oder gemischt, 1 Stück kleine Zwiebel, 3 Stück braune Champignons, 1 TL gehackter Ingwer, 1 Zehe Knoblauch, 100 ml Brühe, 80 ml Sojasoße, 1 EL Zucker, etwas Pfeffer und gemahlener Chli, 1 TL Kartoffelmehl, 50 ml Pflanzenöl zum Braten
材料4人分、バターナッツカボチャ1kg、だし汁100cc、サラダ油50cc、(ソース)牛、もしくは合挽きのひき肉150g、小玉ねぎ1個、ブラウンシャンピニオン3個、しょうがのみじん切り小さじ1杯、ニンニク1片、だし汁100cc、醤油80cc、砂糖大さじ1杯、胡椒と唐辛子パウダー少々、片栗粉小さじ1杯、サラダ油50cc
Die Knoblauchzehe, die Zwiebel schälen und klein schneiden, die Champignon putzen und in kleine Stücke schneiden.Mit 50 ml Pflanzenöl das Hackfleisch braten, die geschnittene Knoblauchzehe und den Ingwer in die Pfanne zugeben und weiter braten, die Zwiebel und die Champignon zugeben und unter Rühren braten. Anschließend mit Brühe, Sojasoße, Pfeffer und Chili würzen und mit im Wasser aufgelöstem Kartoffelmehl binden.
ニンニクと玉ねぎは皮をむき、みじん切りにする。シャンピニオンも小さく切る。50ccの油でまずひき肉を炒め、ニンニクとしょうがを加えて炒める。次に玉ねぎとシャンピニオンを加えてさらに炒め、だし汁、醤油、砂糖、胡椒、唐辛子で味をつけて、水どき片栗粉を加えて良く混ぜる。
Den Butternut-Kürbis schälen, in 3~4 cm dicke Ringe schneiden, teilweise entkernen und mit Pflanzenöl auf beiden Seiten in der Pfanne braten. Die Brühe zugeben, mit einem Deckel schließen und garen, bis man sie mit einem Spieß durchstechen kann.
バターナッツカボチャの皮をむき、3から4センチの厚さに輪切りにし、部分的に種を取る。油で両面炒め、だし汁を入れてフタをして串で通るくらいに柔らかくなるまで煮る。
Die Kürbisscheiben auf Teller anrichten, und darauf die Soße geben. Mit Petersilie oder Schnittlauch eine Farbe geben.
カボチャをお皿に盛り、その上にソースをかけ、緑のパセリや葱などを乗せる。