舞踏会 der 5. Flanierball in Fleesensee

FB 001

Radisson Blu Resort Schlosshotel in Fleesensee hat am 23. November 2013 den 5. Flanierball veranstaltet. Mein Mann und ich waren eingeladen, aber nicht als Gäste, sondern als Köche. Bis letztes Jahr hatten wir maximal 450 Gäste, aber dieses Jahr haben sich um 700 Gäste angemeldet.

フレーゼンゼーというところにある宮殿を改装したラディッソンブルーのホテルで11月23日舞踏会が行われ、私と私のダンナも招待されました。とは言ってもお客さんとしてではなく、コックとしてです。昨年までは450名まででしたが、今年は700名の人が参加を申し込みました。

5.Flanierball 006

Am Abend wurde das Hotel mit mehreren Lichtern beleuchtet.

夜になるとホテルはライトアップされます。

5.Flanierball 014

Gegen 18:30 kamen viele Gäste mit Limousinen bzw. anderen dicken Autos oder direkt aus Hotelzimmern. Die Gäste hatten jeder ein sehr schönes Kleid an.

18時半にリムジンや高級車で参加者が到着したり、直接ホテルの部屋から集まってきました。皆さん、とてもきれいな服を身にまとっていました。

5.Flanierball 010

Es gab Büffets und Live-Cooking an mehreren Stationen. Die Gäste dürften im riesigen Hotel flanieren, trinken, verschiedene Gerichte genießen, sich unterhalten und tanzen.

ビュッフェとライブクッキングがいたるところにあり、お客さんは大きなホテルの中を歩いたり、飲んだり、食べたり、会話を楽しんだり、踊ったりできます。

5.Flanierball 011

5.F55.F4

Mein Mann und ich haben Sushi und Sashimi zubereitet.

私たちはお寿司とお刺身を作って提供しました。

5.Flanierball 009

Heiko Ludwig, der Konditormeister vom Schlosshotel, der an mehreren Kochwettbewerben auf der Welt gewonnen hat, hat auch dieses Jahr ein sehr schönes Dessert-Büffet aufgebaut.

世界各国でコンクールで優勝した経験のあるスイーツの職人が、今年も素晴らしいデザートを作りました。

5.Flanierball 0205.Flanierball 016

Die Neubrandenburger Philharmonie, eine Jazzgruppe, ein Klavierspieler, ein DJ, eine Gruppe mit Soul Musik usw. haben in jedem Raum ihre Musik gespielt.

ノイブランデンブルクのフィルハーモニーオーケストラ、ジャズのグループ、ピアノ演奏者、DJ、ソールミュージックなど、各部屋で違う音楽が演奏されました。

5.F15.F2

 5.Flanierball 015 5.F3