イノシシ肉の真空調理法 Wildschweinefleisch-Sous Vide

Wildschweinefleisch kann man nicht überall kaufen, aber ich kann ab und zu davon genießen, denn ich habe einen Freund, der auf den Jagt geht. Wie ich davon erzählt habe, koche ich mit dem Fleisch ein japanisches Curry, Eintopf oder Feuertopf. Diesmal habe ich ein Experiment mit der Sous Vide-Kochtechnik gemacht.

イノシシの肉はあまり販売されていませんが、私は友達に狩を趣味とする人がいるので、たまにお肉を買って食べています。前にも書きましたが、イノシシの肉はカレー、煮込みや鍋にします。しかし今回、真空調理法に挑戦してみました。

01.01.2014 00101.01.2014 005

Zunächst habe ich zwei dicke Fleischscheiben mit Misopaste, Mirin, Sansho (japanischem Bergpfeffer), geriebenem Knoblauch, geriebenem Ingwer Pfeffer und Pflanzenöl mariniert, jeweils in einen Beutel getan und eingeschweißt.

まずは、2枚の分厚いイノシシの肉を味噌、みりん、生の山椒、すり卸しニンニクと生姜、胡椒、サラダ油でよくもみ、それぞれを袋に入れて真空パックしました。

01.01.2014 00701.01.2014 009

Ich habe zu Hause kein Gerät für Sous Vide, aber wie eine deutsche Freundin behauptet, ich bin sehr kreativ und flexibel, sodass ich meinen Reiskocher genommen habe, um das Fleisch zu garen.

家には真空調理法用の機械はありません。しかし、私のドイツ人の友達が言うように私は想像力と調和性があります。なので、炊飯器を用いました。

Zu erst habe ich reichlich heißes Wasser gekocht und in den Reiskocher gegossen. Das Wasser kühlte sich ein Bisschen ab, und nachdem ich zwei Fleischbeuteln in das Wasser gegeben habe, ist die Wassertemperatur auf 75 Grad gefallen. Es ist optimal. Dann habe ich den Reiskocher bei „Keep Warm“ eingeschaltet. In diesem Zustand habe ich die Fleischstücke etwa 5 Stunden gegart. Es hätte eventuell nur 2~3 Stunden gereicht, aber es war mein erstes Experiment, deshalb habe ich sie etwas länger garziehen lassen.

まずはお湯を沸かし、炊飯器に注ぎました。この時点で水温は少し下がり、お肉のパックを入れたら約75度になりました。ちょうど良い温度だったので「保温」ボタンを押し、そのまま5時間ほどゆっくりと加熱しました。もしかしたら2から3時間でも良かったのかも知れませんが、初めての経験だったので長い目に調理しました。

01.01.2014 017

Die Fleischstücke aus dem Beutel genommen, dann sahen sie einwenig miserable aus, weil sie sich geschrumpft haben und hart geworden sind. Ich habe sie auf den beiden Seiten angebraten und in Scheiben geschnitten. Im Beutel blieben die Flüssigkeit vom Fleisch und die Marinade zurück, und ich habe sie in der Pfanne leicht eingekocht und auf die Fleischscheiben gegossen. Anschließend kamen die Ingwerstreifen darauf.

火が通ったお肉を袋から出すと、なんともみっともない形になっていました。縮まったし、硬くなったのです。それらをフライパンで両面焼き、スライスし、袋に入っていた肉汁とソースを煮詰めてからお肉にかけました。一番上は針生姜で仕上げです。

01.01.2014 02101.01.2014 022

Das Fleisch war erstaunlicherweise sehr zart und hat sehr gut geschmeckt. Mein Mann, ich und unsere Freunde waren sehr zufrieden mit dem Ergebnis.

お肉は思っていたのとは裏腹にとても柔らかく、うちのダンナと友達も交えて皆満足でした。

Neujahrsessen

Außerdem habe ich mehrere Kleinigkeiten zubereitet. Sie kamen sehr gut an. Ich bin sehr zufrieden und hatten somit einen guten Start im Jahr 2014.

他にも料理を作り、小さな器に入れて盛りました。料理はとても喜ばれ、2014年の良いスタートを切る事が出来ました。

Neujahrsessen 2Neujahrsessen 3

Inari-Sushi (mit Reisgefüllte Tofutaschen), gekochte Teufelsknollengelee (hausgemacht), Salat mit Teufelsknollengelee, Wildschwein auf thailändischer Art, Onsentamago (in heißer Quelle gekochte Eier), japanisches Omelett mit grünem Seetang, Breitbohnen mit Sesamsoße, gekochte Mairüben, in Miso eingelegter und gegrillter Hering

いなり、手作りこんにゃく(粉末から)の煮込み、こんにゃく入りサラダ、タイ風イノシシの煮込み、うずらの温泉卵、青海苔入り玉子焼き、豆の胡麻和え、かぶらの煮物、味噌漬けのニシンのグリル