パーティーと些細な問題 eine Party und eine Panne

Ich habe für eine 50. Geburtstagsparty mehrere gute Sachen eingekauft und zum Salon Laufenberg gebracht, in dem wir oft gutes Essen zubereiten. Wir haben z.B. Wagyu-Fleisch, Sashimi und viele frische Gemüsesorten gehabt. Wir hätten den Abend gut anfangen können, bis wir gemerkt haben, dass es mit unserem Moet & Chandon nicht stimmte.

今回、ある人の50歳の誕生日でおいしい素材を買い、たまにおいしい料理を提供するサロン、ラオフェンベルグに持ち込みました。例えば和牛2,5キロ、生魚1キロ、それとたくさんの新鮮な野菜。この夜はすべてうまく行くはずだったのです。でも最初にシャンパンを開ける時にそれは崩れました。

50 005 50 00750 011    50 014

Ich habe die Flasche von Moet & Chandon in einem Feinkostladen in Berlin gekauft. Die Flasche hatte eine Kappe aus Plastik. Ich dachte, sie wäre eine Hilfe beim Aufmachen der Flasche. Aber als ich die Flasche aufmachen wollte, ging sie nicht auf. Warum???

このモエ、エ、シャンドンはベルリンの高級食材店で買いました。ボトルにプラスチックのキャップがあったのですが、私はてっきりそれがコルクを開ける時に役に立つ道具だと思っていましたが、いざ開ける時になってなかなか開きません。何ででしょう?

50 015 50 016

Nun, geht es nicht anderes, als die Plastikkappe mit Gewalt aufzumachen, aber einige von Kunden haben gesagt, dass Gift oder irgendeine Flüssigkeit beim Zerbrechen der Kappe herausspritzen könnte. Deshalb habe ich den Laden, in dem ich die Flasche gekauft habe, angerufen. Es wurde mir klar, die Dame an der Kasse hat vergessen, die Kappe, die eigentlich eine Maßnahme gegen Diebstahl war, zu entfernen. Glücklicherweise enthält die Kappe keine giftige Substanz. Aber was machen wir jetzt??

このボトルを力任せに開けようとしました。しかし、知人が「それを無理に開けたら毒とか色の付いた液体が飛び出すかも」と言ったので、買った店に電話をしました。そして状況を説明した分かったのは、レジの人がこの盗難防止用のプラスチックの部分を磁石で取り外すのを忘れたのです。そして幸運な事に、毒などは含まれていません。しかし、今のこの状況でどうすれば良いのでしょう。

50 019 50 020

Ein Kunde hat eine Gartenzange herausgenommen und die Plastikkappe mit Mühe und Gewalt geschnitten. Als der schwarze Ring abgeschnitten wurde, ist die Flasche geöffnet, aber dabei haben wir etwa 1/3 von dem Inhalt verloren.

お客さんの中の一人が庭のハサミを取り出し、そのプラスチックのキャップを切り取りました。黒い輪の部分が切り取られるや否やコルクも開きましたが、シャンパンの3分の1は噴出してしまいました。

50 022 50 024

Und die Hälfte vom Kork ist irgendwo verschwunden. So eine schlechte Champagner-Flasche habe ich noch nie gesehen.

そしてコルクの半分がどこかに消えました。これまでこんなに変なシャンパンのボトルを見たことがありません。

50 027

Wir sagen immer „Ende gut, alles gut“. Der Champagner war schlecht, aber das Essen und der Nachtisch waren sehr lecker. Wir haben uns über diese Panne amüsiert.

ことわざであるように、終わり良ければ全て良し、で、おいしい食事とおいしいデザートで、シャンパンの事故について笑い飛ばしました。

——————————————————————————————–

PS. Der Feinkostladen hat sich bei mir entschuldigt, und zur Versöhnung hat er mir ein kleines Geschenk gegeben.  メールを書いて知らせたので、食材店が謝罪をし、お詫びの印にとプレゼントをくれました。