誕生日会 Überraschungs-Geburtstagsparty

Monaten, in denen ich viel zu habe, habe ich hinter mir, und mein Mann und ich haben jetzt Urlaub. Wegfahren werden wir diesmal nicht, und es ist gut so, denn mein Mann wird krank, wenn er Urlaub hat. Als wir in Mai 2013 in Firenze waren, hatte er die ganze Zeit Nackenschmerzen. Jetzt hat er, komischerweise, wieder Nackenschmerzen. Wenn wir wegfahren, muss ich alles, inkl. Übersetzung, alleine organisieren. Es macht kein Spaß, wenn mein Mann auf der Reise ständig langes Gesicht zeigt.

忙しい月は何とか終えて、私たちは休暇に突入しました。今回は旅行には出かけません。うちのダンナは休暇になると病気になるので、その方が良いのです。2013年の今頃もフィレンツェに行って、旅行中ずっと首が回らなくなり、ちょうど今も首が痛いと言っています。旅行の計画はすべて私がし、旅行中も通訳を含めて私が行うのに、やる気がない顔でついてこられたらこっちも迷惑です。

DSC_0539 DSC_0540DSC_0541 DSC_0548DSC_0543

In Japan wird eine Geburtstagsparty durch Freunden oder Familie veranstaltet, aber in Deutschland muss es das Geburtstagskind tun. Darüber habe ich der Freundin von Genki Haraguchi, die zur Zeit in Deutschland ist, erzählt, weil er am 09.Mai vor 24.Jahren geboren wurde. Am Tag des Geburtstags war er in Dortmund, um ein wichtiges Auswärtsspiel zu meistern. Die Freundin war auch als Zuschauerin dort. In der Nacht, als sie aus Dortmund zurück kam, hat sie angefangen, den Raum zu schmucken und Essen zu kochen. Sie wollte ihr Vorhaben geheim halten.

日本では、友達や家族が誕生日の人を祝うためにパーティーを企画します。しかし、ドイツでは誕生日を迎える人がすべてやります。それを5月9日に24歳の誕生日を迎える元気君の彼女に伝えました。彼女は今、ベルリンに来ています。誕生日の日はドルトムントの大切な試合で出かけていて、彼女も観戦に行きました。試合を見たあと夜中に帰って来て、彼女は部屋の飾り付けや料理を始めました。誕生日会をすることは、元気君には内緒です。

Zwei Freunde, mein Mann und ich sind am 10.Mai zu Genki gekommen, um ihn zu überraschen und seinen Geburtstag zu feiern. Die Freundin von Genki hat schönes Essen vorbereitet.

二人の友達とうちのダンナと私は5月10日に元気君宅に突然おじゃまし、彼の誕生日を祝いました。彼女はおいしい食事を準備してくれていました。

DSC_0549

Nach dem Essens hat Atsushi Nishizawa, der ein langjähriger Fußballfreund von Genki ist und in FC Viktoria 1889 spielt, ein Lied für Genki gesungen. Er hat sehr gut drauf.

食事の後、元気君の長年のサッカーの友達であり、ベルリンのヴィクトリアというチームでサッカーをしてる西澤厚志くんが歌を披露してくれました。とてもうまいです。

DSC_0554 DSC_0557DSC_0562 DSC_0584

Die Freundin von Genki hat ein Mini-Tischtennis-Set besorgt. Man denkt, es sei ein Schrott, aber als wir angefangen haben zu spielen, sind wir heiß geworden. Es war ein lustiger Abend

元気君の彼女がミニ卓球セットを準備していました。しょーもないおもちゃだ、なんて思われていたようですが、初めたらみんな熱くなっていました。楽しかったです。

Und am nächsten Tag sind wir, mein Mann und ich, zum Einkaufen gefahren. Im großen Supermarkt ist mein Mann kurz verschwunden. Als er wieder auftauchte, wollte er versteckend etwas in den Einkaufswagen tun. Ich habe ihn gefragt, was er hatte. Dann zeigte er mir dieses Ding….. Oh meine Güte!

次の日、私たちは買い物に出かけました。大きなスーパーで、うちのダンナが消えました。また現れた時、手に何かを持って、買い物カゴにコッソリ入れようとしていました。何を隠し持っているのか聞いたところ、これをみせてくれました。なんとまあ、、、、。

DSC_0586