ワイン旅行と試飲 Weinreise und -verkostung

DSC02331

Vom 03. bis 07. September habe ich mit 4 deutschen Freundinnen eine Weinreise in Pfalz unternommen. Bevor ich über schönes Essen und interessanten Ausflug berichte, möchte ich hier nur über die Weinverkostung berichten.

私は9月3日から7日まで、4人のドイツ人の女友達とドイツのファルツ地方でワインの旅行をしました。おいしい料理や遠足の事を書く前に、ワインの試飲について述べたいと思います。

 

11990444_888399107918910_4667387787788836937_n

Wir sind in Baden-Baden angekommen und haben im Hotel Löwen Bräu übernachtet. Auch wenn es sich um die Weinreise handelte, habe ich ein Bier getrunken, um Durst von der langen Reise zu löschen.

バーデンバーデンに着き、リューベンブロイのホテルに泊まりました。ワイン旅行の初日でしたが、長旅でのどが渇いていたのでビールを頼みました。

DSC02257

Am nächsten Tag habe ich mich mit einem Freund verabredet. Er heißt Kai Runge und ist Winzer des Weinguts BIBO RUNGE. Da sein Weingut sich nicht in Baden-Baden befindet, haben wir uns bei seinem Freund und neu eingestiegenen Winzer Sven Nieger gesehen. Kai war einen Tag davor auf dem Jagt und hat einen Hirsch und einen Wildschwein geschossen.

次の日、友達と待ち合わせをしました。彼はカイ、ルンゲという名前で、BIBO RUNGEというワイン醸造所を営んでいます。彼のワイン畑は残念ながらバーデンバーデンより離れたところにあるため、バーデンバーデンにいる友達で最近ワインを造り始めたスヴェン、ニーガーさんのところで待ち合わせをしました。カイは前日、狩りに出かけてシカとイノシシを仕留めたようです。

DSC02262 DSC02270

Kai erzählte über seine Vergangenheit und seine jetzige Arbeit. Die Erzählung war sehr interessant, und seine Weinsorten haben bei uns einen sehr guten Eindruck hinterlassen. Sven erzählte über die anfänglichen Probleme und Hoffnungen. Er macht keine halbe Sache, was wir durch das Verkosten von seinem Wein verstanden habe.

カイは自分の過去と今の仕事について話してくれました。彼の話はとても興味深く、彼のワインはとても良い印象を与えてくれました。スヴェンはワイン醸造を始めるにあたり起こった問題や彼の希望などを話してくれました。彼が一生懸命やっていることは彼のワインを試飲してわかります。

DSC02268 DSC02282

DSC02266 DSC02281

Nach der Verkostung sind wir nach Gimmeldingen gefahren, wo wir ein Ferienhaus gemietet haben. Und am nächsten Tag sind wir mit dem Taxi nach Siebeldingen gefahren, um an einer Weinveranstaltung bei Ökonomierat Rebholz teilzunehmen. Es ging um die Verkostung großer Weine 2014. Teilgenommen haben folgende Winzer. 

ワインの試飲の後、ギンメルディンゲンという町に向かいました。そこで私たちは1軒の小さなペンションを借りたのです。そして次の日、ワインの試飲会に参加するためにタクシーにてジーベルディンゲンという町に出かけました。2014年に造られた高級ワインの試飲をするためです。以下のワイン醸造所が参加しました。

Weingut Christmann

Weingut Schäfer-Fröhlich

Weingut Ansgar Clüsserath

Weingut Wittmann

Weingut Ökonomierat Rebholz

10505604_10153283196374081_595242542016161867_n 10835213_1033107076722971_5714683074250078140_o

DSC02320 DSC02324

Leider habe ich nicht alle 25 Weinsorten verkosten können, denn wir haben zwischendurch ein Mittagsessen bekommen und der Geschmack von Entenfleisch sehr lange in meinem Mund geblieben ist, was den Geschmack von Wein beeinflusst hat.

残念ながら25種類すべてのワインの試飲をすることが出来ませんでした。途中で食事が出て、カモ肉の味が口の中に残ってしまって、ちゃんとワインの味がわからなくなったからです。

DSC02329 DSC02330

DSC02350

Die Weinverkostung ging weiter. Wir haben uns mit Thomas Metzger, dem Vorsitzende von Slow Food Pfalz, verabredet. Wir waren in Haardt bei Neustadt und haben ihn bei der Woi- und Quetschekuchekerwe getroffen. Er erzählte uns, was Kerbe bedeutet und wann und wie sie veranstaltet wird. Über Wein, Geschichte und Geografie von Pfalz und andere interessanten Dingen sind wir informiert.

ワインの試飲は続きます。私たちはスローフードファルツの代表であるトーマスと待ち合わせをしました。私たちはノイシュタットという町に属するハードトというところで行われたワイン祭りで彼と会いました。彼はそのお祭りの内容やいつ、どのように行われるかなどを説明してくれました。ほかにもワインについて、ファルツの歴史と地理、他の興味深い話などをしてくれました。

DSC02371 DSC02376

Nicht am selben Tag, sondern am vorletzten Tag der Reise sind wir bei Thomas zu Hause eingeladen worden. Er hat uns seinen gemütlichen Keller gezeigt und dort zwei sehr gute Weinsorten angeboten. Ich habe ihm nicht erzählt, dass ich Bier-Liebhaberin bin. Ansonsten hätte er mich von der Weinverkostung ausgeschlossen (^_^)

その日ではありませんでしたが、私たちがベルリンへ戻る前の日に、トーマスは私たちを家に招待してくれました。彼は私たちを地下室に案内してくれ、そこでおいしいワインを提供してくれました。私がビール党だということは彼には話しませんでした。もし話したらワインの試飲から追い出されそうで、、。

DSC02373 DSC02378

DSC02318 DSC02380

Am Tag der Abreise haben wir zwei Winzer in Gimmeldingen, vor allem Weingut Christmann, besucht. Herr Christmann, der bei der Große Weine-Verkostung in Siebeldingen präsent war, war nicht da, aber sein Vater betreute uns bei der Weinverkostung. Den scharmanten und netten Vater Christmann haben wir sofort ins Herz geschlossen. Weine vom Weingut Christmann sind spitzenmäßig, und wir werden eine große Bestellung machen.

ベルリンへ戻る日、宿泊していた町の醸造所2件でワインの試飲をしました。一軒はChristmannで、ギンメルディンゲンでワインの試飲をした時にいたChristmannさんはいませんでしたが、彼のお父さんが私たちのお世話をしてくれました。私たちは、とてもかわいらしく親切なお父さんの事をすぐに気に入りました。また、彼らのワインは本当に良質で、今後、注文をまとめて発注する予定です。

DSC02383 DSC02384

Auf dem Weg nach Mannheim, in der wir unseren Mietwagen abgegeben und in den Zug nach Berlin eingestiegen sind, haben wir einen kurzen Umweg nach Venningen gemacht. Dort befindet sich Weinessiggut Doktorenhof. Als Japanerin esse ich ungerne aromatisierte Essigsorten, aber einige von denen waren sehr lecker, und man kann sie nicht als Essig, sondern als Soße verwenden. Ich habe eine Flasche Kirsch-Essig gekauft.

レンタカーを返してベルリンへの電車に乗り込むマンハイムへ行く途中、フェンニンゲンという町に寄り道しました。そこにはお酢の工場があります。日本人として、いろんな香りのついたお酢はあまり使いませんが、いくつかのお酢はなかなかおいしかったです。それらはお酢というよりもソースとして考えたほうが良いでしょう。

DSC02393 DSC02394

Es war eine interessante Weinreise, und als ich zu Hause ankam, habe ich sofort eine Flasche Bier aufgemacht.

とても楽しいワイン旅行でした。そして、家に着いたらすぐに、ビールを開けた私でした。