デュッセルドルフへの小旅行 eine kleine Reise nach Düsseldorf

12202179_914230005335820_1540750679_n

12202229_914229965335824_2119949356_n

Mein Mann hatte wieder 10 Tage Urlaub, und ich ein Paar Tagen, deshalb haben wir eine kleine Reise unternommen. Übernachtet haben wir im Hyatt Regency Düsseldorf. Das Hotel ist sehr schön und befindet sich an der Speditionsstraße. Aber warum ausgerechnet nach Düsseldorf?

うちのダンナがまた10日の休暇、そして私は数日あったので、小旅行をしました。泊まったのはデュッセルドルフのハイアット、レージェンシーで、とてもきれいでSpeditionsstrasseというところにあります。しかし、何故デュッセルだったのでしょう。

Es gab mehrere Gründen, für die wir nach Düsseldorf gekommen sind; 1) Mein Mann und ich haben vor 27 Jahren in Düsseldorf gearbeitet. Wir wollten uns wiedermal diese Stadt anschauen. 2) Ich war letztes und vorletztes Jahr in Düsseldorf aber habe nur gearbeitet und nichts anderes unternehmen können. 3) Ich kenne Rudi, den sportlichen Leiter von VdS Nievenheim (Fußballverein), und zwei junge Fußballer, die unweit von Düsseldorf wohnen. 4) Wir wollten die japanische Esskultur in Düsseldorf unter die Lupe nehmen (^_^).

デュッセルに行った理由はたくさんあります。1)私とダンナは27年前にデュッセルで働いていたので、この街をまた訪れてみたくなった。2)昨年とその前の年に仕事でデュッセルに行ったのですが、仕事ばかりで他に何もできなかったため。3)ニーベンハイムという町のサッカークラブの指導責任者のルーディーさんと、デュッセル近郊に住む2人のサッカー選手を知っているため。4)デュッセルの日本食の状況はどうかを調べたくなったため。

12074865_913869282038559_4009772550960932222_n

(Hikaru, Rudi, Shoko, Naoto)

12189926_914153428676811_2878179423486118381_n

(Hikaru, Atsushi, Shoko)

Die beiden Jungs waren in diesem Sommer in Berlin und haben meine freie Zeit geraubt, indem sie mich um die Übersetzung oder Kontaktaufnahme mit jeglichen Personen gebeten haben. Endlich sind sie weg von mir.

この二人の若造は今年の夏ベルリンにいて、通訳やいろんな人とのコンタクトを取ってくれと頼んできて、私の貴重な夏の休暇を台無しにしました。やっと遠くに行ってくれました。(笑)

Hikaru spielt in Nievenheim, und Rudi kümmert sich um alles für Hikaru. Ich kannte Rudi nur am Telefon und per Mail, denn ich mache ständig Übersetzung für sie, weil es unter ihnen Kommunikationsschwierigkeiten gibt. Diesmal habe ich Rudi persönlich kennengelernt.

光君はニーベンハイムでサッカーをしていて、今はルーディーさんが面倒を見てくれています。私はルーディーさんのことを電話とメールで知っていました。というのも彼らの間ではコミュニケーションに言葉の問題があり、私が通訳をしているからです。やっと、ルーディーさんと個人的に会うことができました。

In Düsseldorf haben wir einige unveränderte und mehrere völlig neue Seite gesehen, zufälligerweise einen ehemaligen Kollegen getroffen, gute Speisen gegessen und uns wohl gefühlt. Wir kommen wieder….

デュッセルでは数件の変わらない部分や、まったく変わってしまった部分を見て、偶然にも昔の仲間に会い、おいしいものを食べて居心地がよかったです。また行きます、、、。