食の映画祭 kulinarisches Kino

001

Auch dieses Jahr durfte ich zum kulinarischen Kino von der Berlinale gehen. Nach der harten Arbeit am Vortag war der Besuch des Kinos eine Belohnung für mich. Drei deutsche Freunde und ich haben den Abend genossen.

今年もベルリン映画祭の一環である食の映画祭に来ました。前日のたいへんの仕事の後なので、今回は自分へのごほうびです。ドイツ人の男友達3人と夜を楽しみました。

 DSC_1532 1

Wie immer haben wir uns einen Film angeschaut, der sich diesmal um Fleischkonsum handelte. Eine holländische Dame liebt Fleisch aber möchte ihr Verlangen nach Fleisch stoppen, denn ihre kleine Tochter mag kein Fleisch. Sie besuchte einen Schlachthof, indem sie sich gewünscht hatte, dass nach dem Ansehen und Mitmachen des Schlachtens ihr Appetit auf Fleisch vergeht. Am Ende wurde sie Vegetarier, nein, sie liebt weiter Fleisch und gibt ihrer Tochter auch Fleischgerichte. Nur eine kleine Sache hat sich geändert. Sie isst gutes Fleisch.

いつものように、まず、食に関する映画を見ました。今回はお肉に関するものです。あるオランダの女性はお肉が大好きですが、小さい娘さんが「私、お肉は嫌い」と言ったのでお肉を食べることをやめようとしました。養鶏場や牛のトサツ場を訪れ、実際に牛を殺すことを経験し、お肉を食べたくないと思えれば良いと考えました。そして最終的に彼女はベジタリアンになりました、というのは冗談で、そのあともお肉を食べ続け、娘さんにも肉料理を作るようになりました。一つ変わった事といえば、良いお肉を食べるようになったことです。

DSC_1505 1

Nach dem Film sind wir zum gläsernen Haus gegangen. Dort wurde ein vegetarisches Menü von Ein-Sterne-Köchin Sonja Frühsammer serviert.

映画のあとミラーハウスに向かいました。そこでは、1つ星をとっているソンニァ、フリューザンマーさんのコースメニューがサービスされました。

DSC_1510 1

DSC_1516 1 DSC_1534

002

Das vegetarische Menü bestand aus sehr vielen Komponenten und war sehr lecker. Für die Köchin war ein Bisschen schwierig, ohne Hauptdarsteller, also Fleisch, zu kochen, aber es ist ihr gelungen, so ein fantastisches Menü zuzubereiten.

野菜だけのコースメニューは、いろんな要素を含んでいてとてもおいしかったです。料理家の彼女にしてみれば、主役であるお肉を使わないメニューを作るのは難しかったようですが、とても素晴らしいものに仕上がったと思います。

DSC_1509 1 DSC_1521 1

DSC_1523 1 DSC_1530

DSC_1537

Ich bin zufrieden.  満足です。