心と体の栄養補給 mentaler und körperlicher Einfuhr der Nährstoffe

Gründe, warum ich schnell wie möglich das Krankenhaus verlassen wollte, waren, dass ich leckere Essen vermisst habe und Freunde sehen wollte. Am Mittag des folgenden Tages habe ich mich mit japanischen Freundinnen im Restaurant „I Due Forni“ verabredet. Das Restaurant befindet sich schräg gegenüber vom Pfefferberg in Prenzlauer Berg. Es ist ein riesiges Restaurant mit einfachen Tischen und Stuhlen. Auf der Speisekarte werden nur Salate und Pizzen angeboten, aber andere Speisen wie Spaghetti, Polenta, Steak usw. gibt es auch. Man muss nur Speisekarte auf Italienisch am Tafel lesen und verstehen.

なぜ私が早く病院を出たかったかというと、おいしい料理に飢えていたことと、友達に会いたかったからです。次の日の昼に日本人の女友達と待ち合わせをし、I Due Forniというレストランで食べました。メニューにはサラダとピザしか書いてありませんでしたが、スパゲッティやポレンタ、ステーキなどもありました。ただ、イタリア語のメニューが黒板に書いてあるので、それを読めて理解できないとダメですが。

DSC_2992 DSC_2993 DSC_2995

Das, was wir bestellt haben, war sehr lecker. Besonderes waren Pizzen knusprig, leicht, authentisch und lecker. Wir waren 6 Frauen und haben viele Gerichte und Nachspeisen bestellt und zusammen gegessen. Ich bin gut bekräftigt.

私たちの食べたものはすべておいしく、特にピザはカリカリして軽く、オリジナルでおいしかったです。私たち6人の女性は、みんなでたくさんの料理を頼んでシェアしました。力がつきました。

DSC_2996 DSC_2997 DSC_2998

Am Abend hatte ich keine Lust, etwas zu kochen, deshalb habe ich vorbereitete und eingefrorene Frühlingsrollen und Maultaschen gebraten, Sashimi zubereitet und zu Nachbarn gefahren. Ganzen Tag war ich mit Leuten zusammen. Es ist eine Belohnung für mich, weil ich brav im KH war (^_^)

夜は料理をするのが面倒くさかったので、あらかじめ作って冷凍しておいた春巻きと餃子を焼き、刺身を作って知人の家に行きました。一日中人といました。真面目に病院に行ったご褒美です。