たまにはサッカーを楽しむ mal wieder Fußball genießen

Seit dem Sommer habe ich Ruhe in meinem Leben. Meine sogenannte Fußballkinder rauben mir nicht mehr die Zeit. Genki hat seine Frau in Berlin und hat eine japanische Managementfirma beauftragt. Weitere Kinder sind entweder nach Japan zurückgegangen oder aus Berlin verschwunden. Es war vielleicht gut so, weil ich Zeit gefunden habe auf meine Gesundheit zu achten. Jetzt bin ich im besten Zustand.

今年の夏から私の生活にも平和が訪れました。サッカー悪ガキ3人組も私の時間を奪わなくなりました。原口元気くんは奥さんもいるし、日本の会社にマネージメントを依頼したようです。他の2人も日本にいます。静かになって、自分の健康を考える時間が出来、良かったです。今はこれまでにないくらい元気です。

dsc_3406 dsc_3407

Jetzt schaue ich mir nicht immer Fußballspiele an. Weder die Spiele vom Hertha BSC noch die von der japanischen Mannschaft. Gestern gab es ein Qualifikationsspiel Japan vs Irak, und ein Freund hat mir ständig Nachricht geschickt, z.B. Genki hat ein Tor erzielt oder die japanische hat Mannschaft gewonnen. Dann bekam ich Lust mir das Spiel als Wiederholung anzuschauen. Ausgerechnet in diesem Zeitpunkt hat mir der Vater von Genki ein Video des Spiels weitergeleitet. Ich habe mich gefragt, warum er gewusst hat, dass ich mir das Spiel ansehen wollte.

今はあまりサッカーの試合を見ないです。ヘルタベルリンの試合も日本代表も。昨日、日本とイラクの試合がありましたが、日本の友達から試合状況がメッセージで知らされました。なのでなんとなくその試合をビデオで見てみたいなと思っていたら、原口元気君のお父様がビデオのリンクを送ってくれました。どうして彼は私がビデオを見たいと思っていることを察知したのか不思議です。

internetfoto

Er denkt nur an Fußball und strebt danach, dass er besser und schneller spielen kann. Ich kannte ihn damals nicht, als er in Japan Herden war. Für mich ist er ein Fußballer, der ehrgeizig im Fußball ist aber ein ehrlicher, scheuer und lieber Mann ist. Ich freue mich auf weitere Erfolge.

彼はサッカーのことばかり考えていて、いつでももっとうまくもっと早くプレイできるよう努力しています。昔の日本での元気くんは知りません。私にとっての 彼は、サッカーに貪欲な、しかし正直で、恥ずかしがりでいい奴です。今後の活躍を祈っています。