国民大学での料理講習 ein Kochkurs an der VHS

Wenn ich einen Kochkurs an der Volkshochschule durchführe, darf ich nicht sehr aufwendige Sachen anbieten, denn das Kochen darf nur etwa 2 Stunden dauern und die Küche ist relativ eng und nicht genügend ausgestattet. Aber ich gebe mir Mühe und versuche, ein attraktives Programm zu gewährleisten.

国民大学(フォルクスホッホシューレ)で料理講習をするときは、手間がかかりすぎる料理は出来ません。調理に要する時間は2時間くらいに制限されているし、キッチンは狭くて装備も充分ではないからです。それでもみんなに満足してもらえる内容になるように努力しています。

Heute hatte ich einen Kochkurs mit dem Thema „Fingerspitzenfood-Kochkurs“, und die Teilnehmer haben folgende Gerichte zubereitet.

今日は「フィンガーの器用さを使ったフード」と題して講習をし、参加者は以下のものを作りました。

 

chakin-age

frittierte Tasche mit Tofu-Shrimps-Füllung / 豆腐とエビの茶巾揚げ

onigirazu

Reis-Sandwich / おにぎらず(というかライスサンドイッチです)

dsc_3308

gebratener Hühnerspieß mit Teriyaki-Sauce / 焼き鳥

dsc_3302

gekochte Möhre und Rettich in Blumenform / 人参と大根の煮物

dsc_3305 dsc_3306

frittierte Zwiebelringe und Eierrolle mit Tofu-Seetang-Füllung /

玉ねぎのフライ、豆腐とひじきの卵巻き