ある休みの日 ein freier Tag

Japaner lieben Torte mit viel Sahne und frischen Erdbeeren, die „Erdbeere-Short-Cake“ heißt. Es gibt eine japanische Konditorei in Berlin, aber sie hatte Ruhetag, deshalb sind wir zu KaDeWe gefahren. Uns gefallen Torten / Kuchen von „Le Nôtre“ sehr gut. 

日本人はイチゴのショートケーキが大好きです。ベルリンには日本人経営のケーキ屋さんがありますが、残念ながらお休みだったのカーデーベーというデパートに行きました。6階にあるケーキ屋さんのケーキはとても気に入っています。

Ich könnte sagen, dass Japaner Torten / Kuchen mögen, die ohne Zähne zu essen sind. Als wir in Japan waren, haben wir verschiedene Kuchen gekauft und zu Hause gegessen. Alles war zu weich, mit zu viel Sahne und hatte ähnlichen Geschmack. Torten / Kuchen von Le Nôtre haben unterschiedliche Aussehen, Geschmäcke und Konsistenz. Einfach lecker!

日本人はフワフワした歯がなくても食べれるようなケーキを好みます。日本に帰った時に数種類のケーキを購入して家で食べてみましたが、すべて柔らかすぎて、生クリームばっかりで、味もすべて同じでした。このデパートのケーキはいろんな見た目と、味と食べた時の食感があります。おいしいです。

Zum Abendessen waren wir zu Ishin in Liftfaßplatz 1, Berlin. Wenn wir japanisch essen, gehen wir meistens zu japanischen Kollegen. Wir wissen, dass warme Vorspeisen in Ishin aus dem TK sind, aber sie schmecken relativ gut, und Preisverhältnis ist sehr gut. Sashimi und Sushi sind sehr frisch, denn unsere Kollegen geben uns beste Stücke (^_^)

夕食は八ケッシャ―マルクトにある一心へ。私たちが日本食を食べるときは、日本人のコック仲間のところにだけ行きます。一心の前菜は出来合いの物が多いですが、味も良いしお値段もお得なのでたまには食べます。刺身と寿司はいつも新鮮です。というのも、コック仲間が私たちに選りすぐりの部分を切ってくれるからです。

Mein Mann stellt jeden Tag Sashimi und Sushi her. Eigentlich sollte er satt von denen sein, aber ab und zu hat er Lust, bei Kollegen Sashimi und Sushi zu essen. Ich leiste jeden Tag die ganze Haushaltsarbeit, und ich würde mich freuen, wenn mein Mann zu Hause putzen, waschen und kochen würde. 

うちのダンナは仕事で毎日刺身や寿司を作っています。本来ならうんざりしているはずですが、たまには外食でコック仲間が作る刺身と寿司が食べたくなるそうです。私も家事をすべてこなしているので、たまにはうちのダンナが家事をやってくれると良いのにと思います。