ルクセンブルクのレストラン ein luxenburgisches Restaurant

Ich habe nicht gewusst, dass es in Berlin luxemburgische Restaurants geben würde, bis ein Freund, den ich seit mehr als 10 Jahren kenne, mich heute zum Restaurant de maufel eingeladen hat. Er hat sehr viel Ahnung im Bereich Bier, Wein und Restaurants, deshalb habe ich gewusst, dass das Restaurant mir auch gefallen würde.

10年以上前からのドイツ人の友達が今日食事に招待してくれるまで、 ベルリンにルクセンブルクのレストランがあるとは知りませんでした。彼はビール、ワイン、そしてレストランに関しては詳しい人なので、彼がお勧めしてくれるお店はおいしいところばかりです。

Nach der Bestellung haben wir eine kleine Begrüßung aus der Küche bekommen. Es war eine kleine hübsche Portion aus Blutburst und Rote Bete.

料理をたのむと先付けとしてブラッドソーセージとレッドビーンズの入った小さなかわいいグラスが出てきました。

Ich trinke sehr gerne aber kann nicht mehr viel essen, denn mein Körper ist schon gesättigt. Meine Kleidungsgröße war zwischen 36 und 38 aber ist jetzt zwischen 38 und 40. Bei jeder Bewegung fühle ich mich, dass etwas an mir meine Bewegung stört. Vielleicht hat mein Freund gewusst, dass ich keine große Menge essen kann aber etwas feines probieren möchte, und so hat er mir einen Teller mit Pâtés (Pasteten) empfohlen. Es war sehr lecker! 

私はお酒をよく飲みますが、食事に関しては量を食べれなくなりました。身体が丸くなって、ドイツの洋服のサイズで36から38の間だったのが、今では38から40の間です。動くたびに体の重さを感じます。私が食事の量を食べれない代わりに質の良いものを好むことを知っていたのか、友達がパテの盛り合わせをたのめばよいと勧めてくれました。とってもおいしかったです。

 

Mein Freund hat geschmorrten Ochsenbacken mit Kürbispüree bestellt. Japaner essen Innereien von Tieren aber selten die Teile von Kopf, Gehirn und Briese. Ich bin froh, dass ich solche Delikatessen in Deutschland kennengelernt habe. 

友達は雄牛の頬肉の煮込みをたのみました。日本人は家畜の内臓は食べるのですが、頭の部位、脳みそ、胸腺肉などはあまり食べません。私がドイツに来てから、それらの部分をおいしい料理として食べることが出来てとてもうれしいです。