三味線のコンサート ein Shamisen-Konzert

Am 26.04.18 fand ein Shamisen-Konzert statt. Shamisen ist ein Instrument, das ähnlich wie Gitarre aussieht und drei Seiten hat. Auf der viereckigen Kiste ist ein weißes Leder aus (je nach Sorte) Hund oder Katze gespannt. Beim Spielen werden mit einem dreieckigen Plektrum die Seiten gezupft und geschlagen, wobei auch das weiße Leder geschlagen wird. Shamisen ist eine Kombination von Gitarre und Schlagzeug. 

4月26日に三味線のコンサートがありました。三味線の本体には種類によって犬か猫の皮が張られています。演奏の時にバチで弦をつま弾いたり叩いたりします。その時本体も叩かれるので、ギターと太鼓を合わせたような楽器です。

Großer Shamisen-Meister Akihiro Ichikawa hat der Verein „Akihiro-Kai“ gegründet, in dem nicht nur Profi-Shamisenspieler, sondern auch Profi-Volksliedersänger/innen und -Tänzer/innen Mitglied sind. Diesmal hat er etwa 15 Musiker aus Japan mitgebracht.
Shamisen-Meister Hibiki Ichikawa (Sohn von Meister Akihiro Ichikawa??) lebt in London und macht Konzerte und führt Unterrichte durch. Das gestrige Konzert fand in UFA-Fabrik in Berlin statt, und der Eintritt war kostenfrei (!)

三味線の名手、一川明宏さんは「明宏会」というものを設立し、メンバーには三味線の名手のみならず民謡の歌い手さんや踊りの名人などもいます。彼は15名くらいの邦楽家を日本から引き連れてやって来ました。
三味線の名手一川響さん(一川明宏さんの息子さんでいらっしゃるのでしょうか??)はロンドンに住まれていて、コンサートをしたり三味線を教えたりしています。昨日のコンサートはベルリンのUFA-Fabrikというところで行われ、なんと入場料は無料でした。

 

Das Konzert dauerte insgesamt 2,5 Stunden. Der Klang von Shamisen, die klare Stimme von Volksmusiksängerinnen, der heitere Rhythmus von Taiko (Trommel) und die flinke Bewegung von Tänzerinnen machten eine große Faszination, und das Publikum war vom Anfang bis zum Ende sehr begeistert.

コンサートは2時間半催されました。三味線の音色、民謡のうて歌い手さんの素晴らしい声、元気なリズムの太鼓の音、テキパキとした動きの踊り手さん、これらがとても魅力的で、観客は最初から最後まで聞き入っていました。

Ein Grund dafür, warum diese Musikgruppe in Berlin ist, ist, dass es eine Shamisengruppe in Berlin gibt. Sie heißt Shamisen Berlin und macht einmal die Woche Übungen. 

この邦楽のグループがベルリンでコンサートを開いた理由の一つが、ベルリンに三味線のグループ「三味線ベルリン」があるからです。1週間に一度練習をしているようです。

Am Ende waren alle Musiker und Schüler auf der Bühne. Es war beeindruckend. Ich bin froh, dass ich auf meinen Italienischunterricht verzichtet habe und zum Konzert gegangen bin (^_^) 

最後はすべての邦楽家とその生徒たちが舞台に上がりました。圧巻です。イタリア語の授業をさぼってコンサートに行った甲斐がありました。(笑)