フードペアリング Food-Pairing von der Kochgruppe von Slow Food Berlin

Am 21.06.18 hat die Kochgruppe von Slow Food Berlin einen Kochabend mit dem Thema „Food-Pairing“ gehabt. Es waren mehrere interessanten Elemente dabei.

2018年6月21日、スローフードベルリン支部の料理研究グループが「フードペアリング」と題した料理会を開きました。とても面白い素材が用いられていました。

Als erstes haben wir ein warmes Getränk aus Sojamilch, Bitterschokolade und frischem Liebstöckel getrunken. Als ich Kind war, habe ich für meine Gesundheit pure Sojamilch getrunken, die mir ekelig geschmeckt hat. Somit sage ich, wir hatten keine Sojamilch, sondern ein Sojagetränk, und dazu Schokolade und Liebstöckel. Für mich, Japanerin, war es ein merkwürdiges Getränk. (^_^) 

まずは豆乳とカカオがたくさん入っているビターチョコとリーベシュトゥッケルという香草で暖かい飲み物を作りました。私は子供の頃に本当の豆乳を健康のために飲んだので、まずいとことは知っています。なので、ドイツの乳は豆乳ドリンクという製品であって、それにチョコと香草が入っていて、日本人の私には理解できない味でした。(笑)

Es ist Kaviar auf weißer Schokolade. Diese Kombination war sehr interessant. Ich hätte aber eine sehr dünne Scheibe weißer Schokolade und mehr Kaviar gehabt. Oder Kaviar auf einem Toast oder einer Kartoffelscheibe. Bin ich experimentscheu?

これはホワイトチョコの上に乗ったキャビア。この組み合わせは異様です。私はもっと薄い板チョコに多めのキャビアがおいしいと思います。もしくはパンに乗せたりジャガイモに乗せたり。私はあまり冒険したくありません。

 

Diese Suppe schmeckte sofort nach einer thailändischen Suppe und geschmacklich noch feiner als original, denn die Suppe war die Geschmacksextrakt aus Hühnerfleisch, verschiedenen Gemüsesorten, Kräutern und Gewürzen. Dazu ungekochte Melone, Wassermelone usw. als Einlagen. 

このスープは一口飲んだ瞬間にタイのスープの味がしました、というよりオリジナルのスープよりおいしかったです。というのも、スープ自体はたくさんの鶏肉と野菜を使ったコンソメ風。浮き身としてメロンやスイカを浮かべています。

Dann haben wir Dikel-Vollkorn-Nudel mit Tomatensoße, Basilikum und geröstetem Knoblauch gegessen.

そしてトマトソース、バジリコ、炒めニンニクを使ったスペルト小麦のパスタを食べました。

Der Fischgang war auch lecker. Mit Panko gebratenes Schollenfilet, dazu Limonensauce, 48 Stunden langsam getrocknete Zitronensacheiben, eingelegte Radieschen und Krabben.

魚料理もおいしかったです。カレイの切り身のフライ、レモンソース、48時間かけてゆっくり乾燥させたレモンスライス、ラディッシュのマリネと湯がいた小エビ。

Leicht blanchierte Gemüsesorten in Kräuteröl und weißem Meerrettich. Es war knackig und erfrischend.

さっと湯がいた野菜の香草ドレッシングと西洋わさびがけ。歯ごたえがあって新鮮な味でした。

Gepökeltes Schweinefleisch wurde bei der niedrigen Temperatur gegart, dazu Hühnerjus, gefüllte Kirsche und Gemüse. 

塩分で漬けた豚肉を低温調理し、それに鶏のデミグラ、チェリーの詰め物と炒め野菜を添えて。

Eis mit Ziegenkäse und Beeren. Es war sehr leicht und lecker. Ein guter Abschluss.

これはヤギのチーズを用いたアイスとベリーのコンビネーション。最後に食べるのに最適な料理でした。

Und wir haben wieder schöne Weinsorten gehabt.
そして私たちはおいしいワインもいただきました。